Dans ma frénésie "papillons" de ces dernier jours, j'ai découvert encore un nouveau mot en même temps qu'un site très intéressant.
Le mot : "zoonymie". Le site : le blog de jean-Yves Cordier
"En grec ancien, le papillon de jour se désignait par le mot psyché, qui représentait aussi l'âme : dans les mythes, on racontait que si Prométhée avait modelé le corps humain avec de l'argile, Athéna l'avait animé en lui insufflant un papillon, sa psyché...
Mais le papillon de nuit se disait phalaena, issu sans-doute de phalos, brillant, et de phao, luire, briller, pour désigner ces insectes blancs attirés par la lumière des feux. De là vient notre mot phalène qu'on utilise pour les papillons de nuit de la famille des géomètres (lequel nom vient du comportement d'arpenteur de leurs chenilles)."
By the way, voici l'astuce (source : notesdeterrain) qui permet de distinguer facilement papillon de jour et papillon de nuit 👍:
- antennes en forme de massue -> papillon de jour,
- antennes en forme de peigne, de plume ou de fil -> papillon de nuit
Le cuivré commun (Lycaena phlaeas)
— Lycaena : du grec loukaïna, "louve", épithète d'Aphrodite
— phlaeas : aucune étymologie avérée, mais la plus séduisante est celle de Spuler qui évoque le grec phlégo, "je brûle", qualifiant la couleur feu des ailes.
En 1986, G. Chr. Luquet créa le nouveau nom de Cuivré commun, calqué sur le "Common Copper" anglais.
En allemand : Feuerfalter, en espagnol : Manto bicolor
Vue dorsale et vue de profil
(photo prise le 23/07/2012 : le papillon n'était vraiment pas farouche et posait comme une star)
L'argus bleu ou azuré de la bugrane ou azuré commun
(Polyommatus icarus / Rottemburg,1775)
Argus bleu / Azuré commun (femelle) 21/07/2012 sur bouton de coquelourde |
— icarus : de Icare, fils de Dédale, qui s'échappa du Labyrinthe grâce à des ailes de son invention ; ivre de sa réussite, il voulut s'élever pour se rapprocher du soleil. La cire de ses ailes fondit, et il sombra dans la mer.
En anglais : Common Blue, en allemand : Gemeiner Bläuling ou Hauhechel-Bläuling, en espagnol : Blaveta communa
L'Argus bleu que j'ai pris en photo est une femelle, donc pour le joli bleu on repassera car c'est le mâle qui en jouit 😒comme souvent chez les insectes et oiseaux.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire